Thesaurus de Instrumentos Científicos em Língua Portuguesa tem site

Deve dizer-se máquina pneumática ou bomba de vácuo? Bússola marítima ou bússola de marinha? Ampola de Crookes ou campânula de Crookes? Em 2006, doze museus de ciência de Portugal e do Brasil constituiram uma rede internacional, de âmbito lusófono, com a finalidade de construir um ‘Thesaurus de Instrumentos Científicos em Língua Portuguesa’. Trata-se de um projeto de investigação pioneiro que produzirá, em 2011, um instrumento de controlo e nomalização terminológica para todos os museus da esfera lusófona.

Este projecto, já referido anteriormente neste blogue, já tem site próprio:
http://chcul.fc.ul.pt/thesaurus/

Publicités

Étiquettes :

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :